Translation of "che volevi dire" in English

Translations:

what you meant

How to use "che volevi dire" in sentences:

Vuoi spiegarmi che volevi dire col fucile appeso al muro e della pace con i Baxter?
Will you please explain that silly nonsense about hanging up your gun and making up with the Baxters?
No, tu mi spieghi che volevi dire.
No. You tell me what you meant by that.
Questo è quello che volevi dire il giorno della fuga di Vogel.
This is what you meant the night after Vogel's escape.
È questo che volevi dire, ragazzo?
Is that what you think I am, boy?
Quello che hai detto, o che volevi dire, rende quello che stavo per dire io obsoleto, credo.
Well... What you said, whatever it is... makes what I was going to say... obsolete, I think.
Ehi, Luke, che volevi dire prima?
Hey, Luke, what did you mean earlier?
Ora, potrai finalmente dire quello che volevi dire da quando Carolyn e' morta.
Now, you can finally say what you want to say since Carolyn died.
Ho capito quello che volevi dire con la poesia.
I understood what you meant with the poem
Quindi... cos'era quello che volevi dire?
So... what was it that you wanted to say?
Non e' quello che volevi dire.
That's not what you were gonna say.
Ho capito quello che volevi dire.
I know what the fuck you meant.
Quello che volevi dire è chiaro.
You made your feelings perfectly clear.
È questo quello che volevi dire, no?
This is what you had to say, right?
Gus, non c'e' qualcosa che volevi dire a Jimmy in questa sede?
Gus, isn't there something you wanted to say to Jimmy here?
e' questa la parola che volevi dire?
Is that the term you're looking for?
Non sono il suo cagnolino, se e' questo quello che volevi dire.
I'm not her dog, if that's what you're trying to say.
Ok, penso che quello che volevi dire fosse:
Okay, I think what you want to say is,
Che volevi dire quando hai detto che ultimamente prendi le mie... Opinioni molto seriamente?
What did you mean when you said you'd been taking my, my opinions to heart lately?
Perché mi hai detto che non è ancora finita, ma quello che volevi dire... è che non sarà mai finita.
Because you told me it's not over yet, but what you meant is that it's never gonna be over.
Pensavo fosse questo che volevi dire.
I just figured that's where you were going with that.
Diciamo solo che mi hanno ricordato cosa si prova quando qualcuno parla per conto tuo e ciò che dice è l'esatto opposto di ciò che volevi dire.
Let's just say I was reminded what it feels like when someone speaks for you and what they're saying is the complete opposite of what you wanted to say.
Che volevi dire con non abbiamo molto tempo?
What do you mean, we don't have much time?
Credo fosse questo quello che volevi dire, Nathan.
That... that was the point you were making, Nathan, I believe.
Sembra che siano quasi tutti presenti, non c'era qualcosa che volevi dire, Kyle?
Oh, looks like most everyone's here. Wasn't there something you wanted to say, Kyle, remember, about...
Gia', e' quello che volevi dire.
Mm-hmm. That's what you want to say.
Mi sa che volevi dire che lui e' fantastico.
I think you mean he's great.
E' quello che volevi dire, giusto?
That's what you wanted to say, right?
Le persone capiranno che volevi dire, non quello che hai detto.
People will hear what you meant to say, not what you actually said.
No, no, avanti Raj, dì quello che volevi dire.
No, no, no, Raj, go ahead. Say what you were gonna say.
Che volevi dire prima, quando parlavi di Abby?
What did you mean earlier when you were talking about Abby?
Che volevi dire con "da vicino"?
What do you mean "up close"?
Hai detto tutto quello che volevi dire?
Did you get out everything you wanted to say?
Facciamo che volevi dire che la tua condizione è soddisfacente?
I take that you mean your condition is satisfactory?
Non penso sia quello che volevi dire.
I don't think that's what you were gonna say.
Questo e' quello che volevi dire?
What is it that you want to say?
Beh, ho pensato che fosse quello che volevi dire.
Well, I just thought that's what you meant.
Non potevi davvero dire ciò che volevi dire, dovevi inventarti modi di farlo. Non potevi davvero dire ciò che volevi dire, dovevi inventarti modi di farlo.
You couldn't really say what you wanted to say; you had to invent ways of doing it.
Una delle conseguenze di apparire sul tardi nella settimana TED è che, gradualmente, man mano che passano i giorni, tutti gli altri oratori hanno già parlato di quello che volevi dire.
One of the things about appearing later on in the TED week is that, gradually, as the days go by, all the other speakers cover most of what you were going to say.
6.2159190177917s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?